Добро пожаловать на форум почитателей таланта Сергея Чонишвили.


АвторСообщение





Пост N: 144
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: Украина, Харьков
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.08 19:08. Заголовок: " ЧЕЛОВЕК-ПОЕЗД"


РОМАН
воспроизведен с разрешения автора.



Все, что существует на свете, когда-то было мечтой. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 114 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]







Пост N: 373
Зарегистрирован: 19.07.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.11 22:14. Заголовок: OXanа пишет: перере..


OXanа пишет:

 цитата:
перерезала все пальцы листами А4



О, да. Я тоже постоянно режусь листами.

OXanа пишет:

 цитата:
надеюсь на сюрприз



Сюрприз это всегда хорошо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 60
Зарегистрирован: 24.07.11
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.11 22:27. Заголовок: Вот у меня и «пошли ..


Вот у меня и «пошли финальные титры», силуэт героя расплывается за пеленой снежных хлопьев, из освещенного окна на втором этаже за ним наблюдает его alter ego, захлопываю книгу. Несколько фраз о. Роман прочитался очень легко и с интересом, и для меня он оказался немножко экскурсией в другую Москву, взглядом снаружи на описанный изнутри мир, довольно сильно параллельный тому, в котором живу я. Мне понравился язык (правда, с банальной в своей неизбежности оговоркой – я предсказуемо отдельно задумалась о функции мата в жизни и искусстве, но это уже другая история), потому что он где-то в золотой середине между сложно воспринимающимся и простым. А я ужасный формалист)) Ну, и роилось немало разнонаправленных мыслей, сформулировать которые все-таки не возьмусь.
Спасибо автору!

"...я трачу, что осталось в русской речи..." Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 81
Зарегистрирован: 24.07.11
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.11 00:16. Заголовок: Выборочно перечитыва..


Выборочно перечитывала сегодня (точнее, уже вчера) с утра "Человек-поезд" и в результате весь день провела в состоянии восторга от фразы "Ночь безошибочно выискивает слабые стороны организма, чтобы заставить меня не спать". Точнее сказать, по-моему, просто невозможно
История с медвежонком тоже, конечно, чистый восторг... Я едва ли не прослезилась (как и над главой про мальчика) и даже подумала, не постирать ли живущего у меня с младенчества (моего младенчества ) плюшевого медведя

Еще очень запомнилась своей отточенностью характеристика Питера (мой любимый город, и при каждом упоминании его у меня обостряется внимание).

Как-то очень обрывочно, нелепо и путано получается...:(( Никогда не умела складно рецензировать ни книг, ни спектаклей -- одни эмоции.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 91
Зарегистрирован: 24.07.11
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 14:40. Заголовок: продолжение шевеления извилин


А еще я внутренне продолжаю не соглашаться с аксиомой, оспорить которую ЭТ 2Л не оставил времени журналисту: "Люди, занятые поиском пищи, не способны к решению высоконравственных задач".
Хотя насчет так-таки "не соглашаться" у меня нет уверенности -- ибо можно по-разному истолковать эту фразу, в зависимости от того, какие люди и какие поиски имеются в виду. У меня пока родилось два варианта, так вот с одним я не согласна, а с другим -- скорее да, чем нет.

О. И еще одна фраза про метро, которая меня поставила в тупик: "...уже удалось познать радость и удивление, сумасшествие и комфорт от общения с этим изобретением человеческого гения". Комфорт и радость от общения с метро -- для меня это практически оксюморон. Этим летом поймала себя на том, что, чтобы избежать поездки по Кольцевой линии, способна каждый раз ходить от Третьяковки до Полянки, лишь бы сразу оказаться на своей "серой" ветке:)) Откуда в метро может взяться удивление, я еще могу себе представить (впрочем, с некоторой натяжкой, ничто там уже удивить по-настоящему, по-моему, не может; хотя...), сумасшествие -- это вообще один в один описание московского метрополитена, а вот комфорт и радость... Нет, ну, может, в ночи или на рассвете... Хотя в ночи обязательно кто-нибудь пьяный рядом упадет:(( А на рассвете радости и комфорта испытывать, по-моему, невозможно по определению -- только желание умереть здесь и сейчас, лишь бы лежа:))) Но это так, заметки на полях:)

И еще:))) Забавно, я поймала себя при чтении некоторых диалогов на мысли: "Ой, сейчас собьется":)) Синтаксис классный. Ну, нет, то есть я, конечно, понимаю, что это уже все написано, но живой язык такой, как будто фильм смотришь. Во-о-от... А характеры у меня не все складываются. У меня парень-охранник не клеится, и ЭТ 2А не вполне. Но это косяк восприятия, я думаю.

"Ночь безошибочно выискивает слабые стороны организма, чтобы заставить меня не спать".
("Человек-поезд")
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 116
Зарегистрирован: 02.06.11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 16:01. Заголовок: А мне каже..



А мне кажется. они и не должны клеиться и складываться. Это жанр такой. Роман-ПОЕЗД. После прочтения книги мне захотелось перечитать еще раз, но вычленив сюжетную линию каждого персонажа (т.е. не так, как у автора). И я запретила себе это делать... Некоторая путаница ( не совсем верное слово, конечно ) здесь и должна быть. Все как в жизни. Пока разбираешься и вникаешь - поезд уже уходит. А тебе надо как-то догонять. Потому что ты не можешь без этого Поезда. Он твоя жизнь, и ты существуешь только в нем как его част - вагон.
А я тоже обитаю на серой ветке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 92
Зарегистрирован: 24.07.11
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 21:28. Заголовок: евгения онегина пише..


евгения онегина пишет:

 цитата:
захотелось перечитать еще раз, но вычленив сюжетную линию каждого персонажа (т.е. не так, как у автора). И я запретила себе это делать


А я, наоборот, как раз этим и занялась:)) Мне "Человек-поезд" построением немного напомнил "Пейзаж, нарисованный чаем" Павича и "Игру в классики" Кортасара -- можно выбрать, как читать: "по горизонтали-по вертикали", подряд или по ссылкам.

евгения онегина пишет:

 цитата:
они и не должны клеиться и складываться


Мне, наверное, просто подсознательно хочется увидеть за героем цельный образ. Тут получается как бы пазл такой -- раз фрагмент, два фрагмент, а в итоге вырисовывается характер. Так вот у меня два вышеупомянутых персонажа в картинку не сложились. Причем для одного у меня какие-то "лишние" детальки остались, а другому, скорее, наоборот, не хватает каких-то кусочков. Ох, путано я выражаюсь...

евгения онегина пишет:

 цитата:
поезд уже уходит. А тебе надо как-то догонять.


А чего его догонять? Он сам кого хочешь нагонит и спасибо, если не переедет.

евгения онегина пишет:

 цитата:
Потому что ты не можешь без этого Поезда. Он твоя жизнь, и ты существуешь только в нем как его част - вагон.


У меня для себя, на самом деле, немножко другая ассоциация возникла:)) Такая, знаете, в духе "стою на полустаночке в цветастом полушалочке, а мимо пролетают поезда":))) Или, если продолжать железнодорожную тематику, такая роль -- "мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути":)) В том смысле, что, читая, я себя зрителем ощущала -- мне интересно было наблюдать за героями, как в кино. А потом выходишь из зала и живешь себе своей жизнью, другой какой-то.

евгения онегина пишет:

 цитата:
А я тоже обитаю на серой ветке.


И оч-чень правильно делаете:)) Она симпатичная:)))

"Ночь безошибочно выискивает слабые стороны организма, чтобы заставить меня не спать".
("Человек-поезд")
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 118
Зарегистрирован: 02.06.11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 22:20. Заголовок: Правильно. Зд..




Правильно. Здесь как-то двояко все. С одной стороны, ты внутри поезда. Ведь каждый из нас в какой-то степени поезд, несущийся по жизни ( хотя автор говорит, что не каждый, а... какой там? ) С другой стороны, ты и снаружи, а поезд пролетает мимо... И тогда тем более цельному образу сложиться трудно. Поезд несется, и что ты видишь с полустаночка, на котором стоишь "в цветастом полушалочке" ? Все расплывчато, неконкретно, в полутонах...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 121
Зарегистрирован: 02.06.11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.11 11:20. Заголовок: И еще. Мне в..



И еще. Мне все же думается, что последовательность чтения глав не может быть произвольной, если мы хотим понять позицию Автора. Я не случайно назвала роман романом-поездом. Вагоны (главы) проносятся, что успел - рассмотрел. Не рассмотрел - надо еще раз прочесть. Вот если бы Пушкин в "Пире во время чумы" вынес "Гимн чуме" в финал, это была бы совсем другая "маленькая трагедия". О другом. Так и тут. Чтобы понять замысел, читать надо как у Автора. А для души - по диагонали, справа налево и как захочется....Можно даже погадать по книжке. Надо попробовать...:))) Вдруг это Судьба говорит голосом Чонишвили ? :)))



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 94
Зарегистрирован: 24.07.11
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.11 11:50. Заголовок: евгения онегина пише..


евгения онегина пишет:

 цитата:
Вдруг это Судьба говорит голосом Чонишвили ? :)))


Еще и Судьба?:))) Неужели и ее тоже он озвучивает?;))
(Простите, не удержалась:)) Но я это любя )

евгения онегина пишет:

 цитата:
Можно даже погадать по книжке.


Да, я, кстати, иногда так делаю:)) Не в смысле по этой книге, а вообще по книгам.

На самом деле, я еще кое-что про произвольность хочу написать, но мне надо работать, я потом постараюсь не забыть ответить:) Хоть оно и не так уж важно, ну да ладно.

"Ночь безошибочно выискивает слабые стороны организма, чтобы заставить меня не спать".
("Человек-поезд")
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 96
Зарегистрирован: 24.07.11
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.11 20:29. Заголовок: евгения онегина пише..


евгения онегина пишет:

 цитата:
Мне все же думается, что последовательность чтения глав не может быть произвольной, если мы хотим понять позицию Автора.


Ключевое слово – «если»:)
Я Вас понимаю, но тут ситуация такая немножко в духе «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?» Писатель отправляет свое творение в свободное плавание (или в путь по рельсам – в данном случае, может, эта метафора больше подойдет), а уж что я там себе пойму как читатель… Мне очень нравится шутка Умберто Эко из «Записок на полях “Имени розы”»: «Автору следовало бы умереть, закончив книгу. Чтобы не становиться на пути текста». А куда заедет этот текст и кого он прихватит с собой, это уж как карта ляжет и куда компас покажет:))

евгения онегина пишет:

 цитата:
Чтобы понять замысел, читать надо как у Автора.


Всё так, да. Но просто, по моему глубокому убеждению, как ни читай, книг ровно столько, сколько у них читателей. Я когда-то обсуждала «Колыбель для кошки» Воннегута с двумя подругами, и оказалось, что одна читала аллегорию на биографию Великого Физика, другая – историю человека, от чьего лица ведется повествование, а я – роман о философе и его учении. И я очень сильно сомневаюсь, что кто-то из нас был неправ. Потому что тексты, мне кажется, созданы для интерпретаций (привет всем режиссерам!) – и чем они лучше, тем больше вариаций и смыслов можно найти. К чему все эти мысли по древу?:))) К тому, что авторский замысел – штука неоднозначная. Он сам, может, и знает, «кто ты, зачем и почему», но предугадать, как его слово отзовется – это такая же утопия, как догнать Савранского

Вполне возможно, что автор мыслил все поезда и вагоны равноправными участниками движения, но я, например, будучи человеком, балующимся пописыванием текстов, гораздо внимательнее читала рассуждения ЭТ 2Л о литературе и искусстве (соглашаясь, споря, одобряя, не понимая – неважно), чем переживания ТКМ какой-там-у-него-номер из-за «зомбирующего» голоса из телека (у меня телевизора давно нет, до регистрации на форуме я бы и не поняла, на кого намекают (надеюсь, это не прозвучит здесь совсем уж крамольно )). Читать ли по диагонали то, что ему менее интересно, решает все же читатель. Недопоймет? Да нет, вряд ли, просто прочитает какую-то немного другую, свою книгу. Значит, она ему такая нужна.

Уф, слушайте, ничего себе я тут накатала… Эдак можно ненароком и целый том накропать. Вот уж лишнее. Так что я лучше закруглюсь все же:)))


"Ночь безошибочно выискивает слабые стороны организма, чтобы заставить меня не спать".
("Человек-поезд")
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.11 23:02. Заголовок: перескочила с темы &..


перескочила с темы "Незначительных..."
вот нашлась ещё демократичнее стоимость изд-во Центрполиграф

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 20.03.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.12 14:23. Заголовок: скачать книгу


я новичок на вашем форуме, хотела узнать можно ли скачать книгу на этом сайте? совершенно не знакома с литературным творчеством Сергея, но читать просто увеличенные стр. как-то неудобно. спасибо за разъяснения, если будут))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
худ.рук




Пост N: 3548
Зарегистрирован: 11.02.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.12 15:43. Заголовок: Августа Добро пожал..


Августа
Добро пожаловать на наш форум!
Книгу "Незначительные изменения"скачать никак нельзя. Это (увеличенные стр.) единственный вариант прочтения. "Человек-поезд" можно купить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 20.03.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.12 06:08. Заголовок: ok..


ok

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 07.05.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.12 16:04. Заголовок: Здравствуйте. Неда..


Здравствуйте.

Недавно обнаружила этот форум, заглянула и уже несколько дней читаю. Спасибо создателям этого ресурса - у вас здесь чудесная атмосфера.Спасибо за выложенные сканы книг - и тем, кто это сделал и Сергею Чонишвили за разрешение это сделать.

Не знаю где будет верным задать этот вопрос, поправьте меня, пожалуйста. А не думал ли уважаемый Автор издать свои книги уже не в бумажном, а в электронном формате? Ведь многие сейчас читают на ридерах. Это сделало бы книги доступнее во многих смыслах. Начиная с того, что можно купить издание, которого нет в бумаге и кончая быстротой покупки желаемой книги и возможностью немедленно приступить к чтению) Например, тот же Литрес (не сочтите за рекламу) как я читала- может заключить напрямую с автором договор. Хотя да, как ни печально возникает риск пиратского распространения( Но люди честно покупающие электронный контент есть и их немало.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
худ.рук




Пост N: 4346
Зарегистрирован: 11.02.07
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.14 08:39. Заголовок: Рецензия HudsonRiver..



 цитата:
Рецензия HudsonRiver на книгу «Человек-поезд»


1 февраля 2012 г., 16:40


Сергей Чонишвили потряс! Как же мастерски и тонко показано мироощущение героя в современном мире. И это мироощущение, на мой взгляд, великолепно передано в стихотворении Чонишвили:

Вам невдомек, что мне совсем неинтересно
Выслушивать громоздкие советы,
Как жить, чтоб жизнь была не слишком пресной,
Как правильней закаты и рассветы

Встречать. Где, с кем. И как при этом развиваться.
Как стать вполне интеллигентным гражданином,
Вписавшись в общество. Как правильно смеяться,
Когда на это есть свои причины,

Однажды принятые кем-то для чего-то.
Что есть. Что пить. О чем вести беседу,
О чем не стоит. Как скрывать зевоту,
Когда тоска берет от глупости и бреда

Пустых идей, желаний бесконечных,
Бессмысленных намеков, пошлых шуток
Бездарных, вечно радостных, беспечных,
Бесчувственных моральных проституток...

Коль нравятся тома тупых инструкций,
Раз в этом Вам комфортно и не тесно, -
Живите в мире формуляров, схем и функций!!
Не презираю. Просто мне неинтересно!>

Очень жаль, что Чонишвили оставил писательскую стезю. "Человек-поезд", увидевший свет в 2003 году, стал вторым и последним литературным произведением Чонишвили. Эх...


http://www.livelib.ru/review/143514

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 47
Зарегистрирован: 12.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.14 11:49. Заголовок: Не понимаю -


а почему "оставил писательскую стезю" ?

Я что-то пропустила? Насколько помню - Сергей не прекращал писать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
худ.рук




Пост N: 4347
Зарегистрирован: 11.02.07
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.14 12:51. Заголовок: Пятница 13е Лен, че..


Пятница 13е
Лен, человек просто не в курсе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 38
Зарегистрирован: 29.12.13
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.14 10:19. Заголовок: "Человек-поезд&#..

"МНЕ ВСЁ-ТАКИ НУЖНО БЫТЬ НУЖНЫМ КОМУ-ТО, МНЕ ХОЧЕТСЯ ЧЕГО-ТО ХОТЕТЬ..."(С)ЗЗ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
худ.рук




Пост N: 4365
Зарегистрирован: 11.02.07
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.14 10:52. Заголовок: chatte-noire Спасиб..


chatte-noire
Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 114 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 47
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Голосуйте на Kinoactors.ru Голосуйте на ruskino.ru Голосуйте на rusactors.ru